Стася Зонова Стихи и переводы Переводы Стихи: *** Господи! Птице Ты дал невесомость, Песню, что льется как звонкий родник, - Людям - сомненья и жгучую совесть И неподатливый косный язык. Дух наш тоской и безмолвьем окован, Мы лишь безгласные комья земли. Грей их в ладонях, чтоб вылепить снова Легкое слово из тяжести глин. ***** Свой путь свершая одиноко, Я не прошу у злого рока Иного брата, кроме ветра, Что флюгера на крышах вертит, Полощет флаги, свищет в уши, И с груши лист багровый рушит. Я не прошу иного хлеба, Чем хляби северного неба, Такого низкого, что жутко, Дождем набухшего, как губка, Неотличимого наощупь От этой рощи скудно-тощей. Я не прошу иной печали, Чем та, что дышит за плечами, Свернувшись маленьким котенком В моей залатанной котомке. Старик зовет ее судьбою, Дитя - надеждой, я - душою. НАЧАВ С ИТОГА В рабочем поту иль страстном, От пули иль от лекарства, Не все ли равно - в итоге Увидим свечу и дроги. Так, вечером или утром, В отрепьях иль в перламутре, В постели или в посольстве, На воле или в довольстве, Закусывая подушку, Припрятывая полушку, Подписывая цидулю, Разглядывая - звезду ли? - И падая без оглядки В сон скомканный или гладкий, В сон розовый или грязный, Прекрасный иль безобразный, - Медную примешь плату В рот свой, землей зажатый. Но, хлипкий сосуд скудельный, - Земной, земляной, земельный... - Обмазанный липкой глиной, Разбитый наполовину, На утлом плоту из плоти Доверься своей природе, Которая, чтоб ты выжил, Воскликнула: - Говори же! Мучься, трудись и буйствуй, Плачь, веселись, безумствуй, Бейся, молись, обжорствуй, Смейся, - но НЕ БЕЗМОЛВСТВУЙ! Ибо - как солнце твердью, Слово владеет смертью. Ибо - как луч сквозь призму, Слово нам шлется жизнью. Ибо - начав с итога - Слово зовется Богом. РУССКИЙ ЯЗЫК Языка податливое тесто, Пресный вкус и запах дрожжевой, - Вжаться бы в него тепло и тесно, Коркой слов укрыться с головой. Как печальна даль и бренно тело, - Тлеющая капелька свечи; Я тебя, любимый, обогрела, - Ты ж меня помилуй и смолчи: Говорить позволено лишь ветру, И траве, и гребням волн морских, И звезде, чей Богом путь начертан, И зерну, хранящему ростки. Мы сменили имя, веру, шкуру, Только ради пыльных этих троп, Где ты рос то медленно, то бурно, Страсти жар и совести озноб. Но, пока никто не знает слова, Тишину способного постичь, Будут губы замкнуты засовом, Будет немота во рту горчить. И, когда душа испепелится, Кровь прервется, как живая нить, Черствый этот шепот пригодится Птиц небесных крошками кормить. МЕЖДУРЕЧЬЕ Я не к Пушкину спешу, Потому что От рождения страшусь Двоедушья: То ли черен, то ли бел, Горько-сладок, Он спасти нас не сумел От загадок Тишины и темноты, И лукавства; Не ученые ль коты Его паства? Что с того, что солнца диск Не без пятен? Будь святым, покуда риск Вероятен, Что в руке твоей не фрукт Междуречья - Кровью каплющий лоскут Райской речи. То ли дело - чистый лист, Сумрак ночи. Светит месяц-окулист Прямо в очи, Да никак не разберешь - Вот страданье! - Восхитительный чертеж Мирозданья. Рыцарь бедный мой, труби, Бей копытом В честь старухи над разби- Тым корытом. Муза мудрого хранит Под пятою, И с ладони напоит Цикутою. Греки сели у реки, Точат лясы. Я спешу к вам, старики! - Жизнь прекрасна. Переводы: Владислав Броневский Дуб Осень моя бестолковая длится, Жизнь облетает, как желтые листья. Листья? - неважно, дуб ли, осина - Боль-то едина. Что же? В охапку любовь и Тревогу, бессонные ночи, Нежность и злобу, - ветер ли, Бог ли Выметет прочь их. Вот и валятся листья, листья, На каждом - имя. Но становятся лица - Дымом. Ох, нет: это просятся ветви Тоскливо На волю, - о, рабское сердце, ответь мне, Как быть счастливым? Голый дуб на дорогу Вышел, вьюгой объят. Ну, с Богом! Это - я. Бодлер Хочу, чтоб неспешно под зонтиком ветхим шла улица-осень, деревьев полна - голых, но всё же прекрасных. Ходил по таким вот аллеям Бодлер и думал, что за ночь он сложит стишок для мамы и для подруги... И для хлеба. о шуме Если б я был поэт никудышный, Шум лесной мне бы лучше был слышен, И ручьев без конца и начала Меня музыка бы просвещала, О делах распевая сердечных, Озорных, кровавых и вечных. Да я слушать других не люблю: Сам шумлю. Роберт Фрост Canis Major Сквозь тишь и грозу Спеша на восток, Со звездою в глазу Совершает прыжок Сверкающий Пес. И - пускается в путь. Не ест, и не пьет, И не спит он ничуть. Я ж, побитый щенок, Морду кверху тяну, Чтобы с ним со всех ног, Лая, мчаться во тьму. Эльви Синерво Осенний день Осеннего огромность небосвода. Грозится синь округу затопить. Перекликаясь, тают стаи птиц. Свобода… Их дикий крик, безумный крик исхода Застрял в ушах сверлящей тишиной. А те летят - одна вослед другой. Свобода… Так отвернись. Ведь мы, как и природа, Вращаемся в стенах тюрьмы. Земля умрет в объятиях зимы. Свобода… Пьер де Ронсар Sonnets pour Helene (II) XXVI. В час беды и войны, в обезбоженный век, Между кляуз и тяжб, неужели не дико Петь любовь? За решеткой в оковах сидит, кто Даже меньшим безумством смутил белый свет. И, не чувствуя в кудри набившийся снег, Донимаю богов благодарности криком. Не Любовь ты, а Фурий свирепая клика, Кем затравленный, пал я, безумен и слеп. Видеть гибель страны, ставшей вражьей добычей, Королевский цветок в недостойном обличье, Фиваиды позор - и влюбленно вздыхать! Потому я решил - что ж, прощайте, Сестрички!- Вместо лиры - мешок на плечо и шагать, Крючкотворов травя прозаической дичью.