ЕВГЕНИЙ  ШЕШОЛИН 






СЕВЕРНЫЙ ДИВАН




						Псков

						1988*

          


                      Том 2




6 ИЗ БИНОИ

 О роза, сядь вместе с нами и вина хлебни!
 Кебаб сердец в огне своих щек переверни!

 Раз тюльпаном вспыхнул жасмин от чаши вина,
 еще чашу, тюльпаноликая, наклони!

 Выпрями стан! Во всем сияньи пред ним стань!
 Ликом тюльпан смути! Кипарис дрожью согни!

 Прогони с сокровищницы змей кудрей! -
 Выгляни хоть на миг, а после - весь мир смахни!

 Сказала:"Как смерть, к разлуке иду, как жизнь, жду!.."
 Спеши незаменимая, как спешат они!

 О роза, в мире тьмы сомнительно бытие!..
 Лепестки огня бутоном чадры заслони!

 Мы - пропойцы, - увы! - из самой дурной молвы!
 О, хвалимая всем городом, нас оттолкни!

 Раскрой свой диван, Хали! - Ради стихов! - Он ждет! -
 Бесплотными жемчугами шаху в уши сыпни!

 ***

 7 ИЗ НИЗАРИ

 С жеманством в нищие строенья не входи.
 Зачем идешь, лишенный зренья? Не входи!

 Не нашим ты путем пришел сюда! Молчи!
 Не знал бездомного мученья! Не входи!

 Отверженных бродяг - такое место здесь, -
 в святое место без почтенья не входи.

 Наш уголок! - Он скрыл сокровищницу тайн! -
 Сюда без нашего ученья не входи!

 Пока силен и горд, останешься чужим;
 склони главу и без почтенья не входи.

 А низари поет под дверью соловьем...
 Скажи ему: "Не надо пенья. Не входи..."

 ***

 8 ИЗ ГАЛИБА

 Как можно по взгляду твоему томиться, - взгляни! -
 Я - как слеза, повисшая на реснице, - взгляни!

 Ты так сторонилась моей беспокойной любви...
 Ну, вот: покоюсь теперь в этой гробнице: взгляни!

 Я научился думать, что ты не видишь меня!
 Чего стоило этому научиться! - взгляни!

 Взошли семена кустами для гнезд; где же Хума?
 Мои силки, мои семена для птицы, - взгляни!

 Светлая, ты не смотрела тоске прямо в глаза;
 в моих глазах тоска по свету таится: взгляни!

 ***

 9 ИЗ ГАЛИБА

 Столько жалоб на тебя в груди, что даже слов нет! -
 раны сердца хоть красноречивы, - языков нет.

 Тем чревоугодья больше, чем честнее пост...
 Есть ли в рамазан не предвкушающие плов? - Нет!

 Нам по кругу пестрый кубок пущен на пиру!
 Жизнь - единый вдох весны! Жары и холодов - нет!

 Мир - лишь отблеск бытия, но что тогда - ничто?
 Взор летит над океаном - берегов нет...

 ***

 10 ИЗ ГАЛИБА

 Созвучьем слов, соцветьем струн я не звучу;
 я - рваная струна, - я о смерти кричу!

 Ложной скромности не хочу и не кичусь:
 о тайнах, сжигающих сердце, я молчу.

 Любовь к охотнику держит меня в силках, -
 небо - рядом, крылья - сильны, но не лечу.

 ***

 11 ИЗ ГАЛИБА

 Бредем мы с сумраке, чтоб ночь перебродила в утро, -
 так разум рану нам велит перевязать, хоть больно.

 "Ты огорченьям не перечь!" - сказали /мол, на пользу!../.
 Подите прочь! Вино горчит, зато и пьется вольно!

 От мира Галиб и не ждал слов в верности признанья, -
 ему "есть верность!" - тихих слов, неверных слов - довольно!

 ***

 12 ИЗ ГАЛИБА /одна из моих любимых/

 Поздно ты вспомнила обо мне!.. У ног твоих положить что мне? -
 себя, иль годы без тебя, что за долги дни пошли прахом?!

 Ты цвела красотой молодости, в расцвете пестрых лет был я ...
 поблекла ты, дела мои, - никого не вини! - пошли прахом!

 Поверила ты наконец моей старости, но где ж твоя прелесть?..
 Лавры за тридцать лет терпенья, - как ни поверни! - пошли прахом!

 О Галиб, не остановить круг вращенья небес, о Галиб!
 Пошли прахом все дни мои!.. О, почему они пошли прахом?!

 ***

 13 ИЗ ГАЛИБА

 Той ночью усыпан был розами ковер мой,
 но я - как в огне, - она не пришла той ночью.

 Хмельная, во сне пришла, в растегнутом платье...
 И как моя страсть ее завлекла той ночью?

 Чем горше, тем слаще, о Галиб, душа расскажет,
 но в Судный лишь День! - какою была той ночью...

 ***

 14 ИЗ ГАЛИБА

 Солончаками я бреду, но где ж забвенье я найду, -
 мою газель стрелок беды все время держит на виду!

 Я прост душой и не таю вражды ни к одному из вас,
 я не приманка, я - силок, - я сам настороже, я жду.

 Нет положенья у меня, и чести не было и нет;
 Юсуфа продали за так; я тоже ни за грош сойду!

 Изгой последний, в круг святых я никогда не попаду;
 но среди грешников я - свой, и - первый человек в аду!

 Искусан бешенной собакой, бежит несчастный от воды...
 Искусанный людьми, Асад бежит от зеркала в бреду!

 Все радости, что я пою, воображеньем рождены:
 я - соловей, и песнь мою услышат в сказочном саду!

 ***

К предыдущему сборнику <<<---

На страницу Скитальца